dimarts, 23 de febrer del 2016

“Boo” Radley, d’Alabama



Aquest cap de setmana la mort de l’escriptora Harper Lee em va enganxar llegint... Harper Lee. L’estranya novel·la, de títol cabalístic—Ve y pon un centinela—, potser escrita abans que Matar un rossinyol, que explica, en el·lipsi, què se’n va fer dels personatges que van ser testimonis directes, o protagonistes, del judici del negre Tom Robinson (potser hauria d’escriure afroamericà, però no seria ni de l’època ni del context).

Els estralls del temps que va de l'acció d'una novel·la a l'altre, a Maycomb, Alabama, segons llicència de l’autora ha desdibuixat els personatges que sortien a la primera (o segona, segons algunes versions), els ha furtat la innocència, sense violència ni força, calladament. El sud resclosit ha entelat definitivament la llum que semblava obrir-se pas durant aquell estiu conquerit per la infantesa. Jem ha mort, Scaut ha estat domesticada, Calpurnia, que ha perdut tota esperança en descobrir les contradiccions que s’amagaven darrera de la façana amable dels Finch, envelleix i plora. Atticus, l’arquetip del pare que tots volíem tenir, equilibrat i just, seriós i digne, intel·ligent i heroic, ha esdevingut un vell artrític que s’esborrona quan recorda les antigues gestes, en un senyal inequívoc de que el temps se li ha endut la gallardia. I “Boo” Radley, on és? Què se’n ha fet del rossinyol fràgil i candorós? Doncs la calitja de la calor surenya l’ha difuminat fins a fer-lo desaparèixer.

De petit vaig estar-me alguns estius en l’altiplà castellà, d’on provenia la meva mare. Allà vaig ser testimoni d’un cas que em va impressionar vivament i que, passats els anys, em va permetre copsar la riquesa narrativa que s’amagava darrera d’un personatge tan secundari com el “Boo” Radley de Matar un rossinyol . Per situar-vos, “Boo” és el personatge del jove discapacitat —que en la pel·lícula va interpretar Robert Duvall— a qui son pare, avergonyit i irat, amaga de dia. També en el meu llogaret de la Castella profunda, una família tenia empresonat un jove que no tocava ni quarts ni hores (potser no ho era tant de jove, ja que algú em va dir que en aquella època s’acostava a la quarantena). Segons la maledicència, havia estat un nen alegre i viu. Tot va canviar un gelat matí d’hivern; abans d’anar a llaurar, va provar de templar-se amb un got de cafè on havien caigut cendres. Aquell combinat tòxic el va trastocar sense remei per tota l’eternitat. I la família, davant d’algunes de les seves excentricitats, el va recloure en una petita habitació de la part del darrere del seu modest habitatge. Aquell petit cau es va convertir en tot un univers pel malalt, d'on no sortia mai. Només una petita finestra alta, coberta amb una tela metàl·lica atapeïda, permetia l’escadusser pas d’una claror somorta. Just per sota d’aquella finestra minúscula hi passava un rierol on els nens anàvem a caçar granotes i crancs. La família havia deixat ensalvatgir la vegetació en aquell punt, de manera que la petita finestra gairebé no s’entreveia darrera una barrera infranquejable de bardisses. Amb tot, quan l’empresonat sentia la fresa dels vailets caçadors udolava per cridar la nostra atenció, en un intent va de comunicar-se, ja que, en sentir els seus crits, sortíem esperitats a amagar-nos en algun racó.

Quan vaig llegir Matar un rossinyol, alguns anys endavant, vaig recordar aquell jove discapacitat a qui la ignorància de la seva família havia condemnat a un ostracisme corprenedor. I vaig lamentar no haver estat tant valent com la Scout de Maycomb, Alabama, per rescatar-lo de la seva presó feta de superstició i vergonya. Una oportunitat perduda de fer-me gran, no gros, ni vell.

A Ven y pon un centinela, ja no hi ha lloc per a “Boo” Radley. Monroeville (el poble de veritat de la Harper Lee en què s’inspira l’imaginari Maycomb) ha crescut. La innocència del rossinyol ha estat arraconada. Una nova classe mitjana, menys arrelada que les velles famílies i els seus antics esclaus, ha anat fent fortuna i els seus hàbits petitburgesos contrasten amb l’antiga prevalença terratinent. Però per tot ens topem, com sempre, amb els vells hàbits racistes: només la il·lustració pot redimir aquesta societat malalta. Però els il·lustrats són massa ociosos o simplement s’han rendit. O han marxat, com l’amic d’infantesa de l’escriptora Harper Lee, en Truman Capote, també nascut a Monroeville, Albama. Ell i l’Scout, exiliats a la gran urbs del nord, eren l’última esperança per a una jove escriptora desencisada. Divendres passat, tot esperant, l’escriptora va morir; cap dels dos, ni l’amic ni el personatge, havia tornat al sud, per a salvar-lo d’ell mateix.